Lelion est mort ce soir - versão em francês
Le Lion Est Mort Ce Soir Pow WoW
| Na selva selva terrível | |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| Et les hommes tranquille s'endorment | E os homens ainda dormem |
| Tous les ames tranquille s'endorment | Todas as almas vão dormir sozinho |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| Tout est sage dans le village | Todos sabem na aldeia |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| Plus de rage, plus de carnage | Mais raiva, mais carnificina |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| {Break} | {Break} |
| L'indomptable, le redoutable | O indomável, o temido |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| Viens ma belle, viens ma gazelle | Venha minha querida, só minha gazela |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| {Couplet supplémentaire dans certaines versions:} | {Verso adicionado em algumas versões} |
| Dans la jungle, terrible jungle | Na selva selva terrível |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
| Dans la jungle, terrible jungle | Na selva selva terrível |
| Le lion est mort ce soir | The Lion Sleeps Tonight |
Nenhum comentário:
Postar um comentário